wish用法跟hope用法
wish用法跟hope用法,中文意思差在哪?wish英文用法完整解說!wish中文是希望的意思,但很多人會將wish跟hope的意思搞混,雖然這兩個單字的意思都是「希望」。但使用上還是有些微差異。
以下說明wish的英文全部用法,以及跟hope在英文用法上的差異,趕快學起來,下次就不會搞混囉。
wish有代表一种对未发生事物的美好期待,hope意义上要比wish广义很多,用在各种期待,企望,不希望等等都可以。 Please continue 哗众取宠 等不及了,我来说吧。WISH 和 HOPE 的名词意义差不多,动词方面上来说,都表达一种希望,只不过HOPE是希望某事最好不要发生,WISH是希望某事可以发生。 WISH表示如果能不同就好了, HOPE 表示希望某事发生。 hope是能实现
wish表示很难或者不能实现 wish更多的是表达的是祝福、祝愿、愿望,实现的可能性相对较小,eg: best wishes for you最好的祝福送给你,please make a wish and blow off the candles请许个愿望,然后吹灭蜡烛。I wish one day there will be no war & poverty in the world, sothere will be no one who will sacrifice & be homeless我希望某天世界上没有战争和贫穷,那样就没有人牺牲没有人无家可归。
而hope表达的“希望”是通过努力可以实现的,实现的可能性相对较大:eg: i hope i can afford one apartment 3 years later, and I am working hard for it. 我希望3年后我能买得起一套房,现在我正为之努力。I hope you will pass the test, then you are more likely to get a better offer.我希望你能通过测试,那样你就更可能得到一份好的工作。
页:
[1]