網紅、正義魔人、酸民的英文是?聊天很想說,卻講不出的超「潮」單字
網紅、正義魔人、酸民的英文是?聊天很想說,卻講不出的超「潮」單字「酸」這個字,在網路上的用法常常不是指味道的一種,更常見的可能是「你講話好酸」、「底下一片酸民」的情境,藉此表示「反諷」的意思。
除了這個字以外,像是「網紅」、「正義魔人」、「瘋傳」等網路新潮用語的英文該怎麼說呢?這篇一次教會你!
一、hater 酸民
這個字是由 hate「憎恨」而來,那些在網路上重傷別人或是一天到晚酸不停的酸民,英文就是 hater。
例如:Don't waste your time looking at that site. It's full of haters.(不要浪費你的時間看這個網站。那裡充滿了酸民。)
二、Internet meme 網路爆紅
指的是那些透過網路的傳播,大家突然一個接一個模仿或是散播,導致非常火紅的圖片、動作等。
三、trending 火紅的
例如:Taylor Swift's new music video is trending on YouTube right now.(Taylor Swift 新的 MV 在 YouTube 上正火紅著。)
四、moralist 正義魔人
例如:John is such a moralist. He always expects everyone to do as he does.(John 真的是一個正義魔人。他總是希望每個人都照他做事的方法來行事。)
五、Instagrammer 重度使用 Instagram 的人
如果你有朋友是個 Instagrammer 的話,他/她可能一天就上傳好幾張自拍照,或是吃飯或做任何事之前都要先拍照上傳,這樣的人就是 Instagrammer 喔!
例如:I hate Instagrammers who take and post all these fake, ridiculous photos.(我討厭那些拍又假又荒謬照片,然後上傳的重度 Instagram 使用者。)
六、Internet celebrity 網路紅人
例如:She became an overnight Internet celebrity for her popular makeup tricks.(她因為她很受歡迎的化妝技巧,而成為一夕爆紅的網路紅人。)
七、go viral 瘋傳
viral 這個字是形容詞,指「病毒的」,那如果網路上某件事情或是影片等被大家瘋傳,英文中就可以說 something go viral。
例如:Have you seen the Ice Bucket Challenge yet?It's gone viral overnight.(你看過冰桶挑戰了沒?它一夜之間就造成瘋傳。)
八、troll 酸
這個字可以當作動詞,指的是「去酸別人」。
例如:The entire Internet community trolled the Lakers after their loss to the Wizards.(在湖人隊敗給巫師隊之後,整個網路社群都在酸湖人隊。)
九、cyberbullying 網路霸凌
cyber- 字首是指「網路的」,加上 bully 霸凌就是指「網路霸凌」。
例如:Cyberbullying is a serious problem that requires everyone's attention.(網路霸凌是個需要大家注意的嚴重問題。)
老师,给个V加个好友呗
页:
[1]