收起左侧
发新帖

菲律宾排名前十的甜点

时间:2021-1-9 12:11 0 5677 | 复制链接 |

马上注册,结交更多好友

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
DSC0000.jpg

点击蓝字

DSC0001.jpg

关注我们
        菲律宾人爱极了甜食,所以有名的甜食林林总总有上百种,今天咱分享一下排名前十的甜点。


Halo-halo
混合刨冰 Mixed Shaved Ice
DSC0002.gif

        在菲律宾,Halo-halo 是当之无愧的甜品老大,因为天气常年炎热,所以菲律宾人随时都愿意来上一份享受。

        Halo-halo 在菲律宾语中是“把东西混合在一起”的意思。制作方式是将碎冰放进容器里,淋上炼乳(Condensed Milk)或椰奶,再加入各种果冻(Jelly)、蜜饯豆子(Sweetened Beans)、水果丁、西米(Sago)、Pinipig(脆米片 Toasted Glutinous Rice Flakes)等各式五花八门的甜零嘴,最后一定在顶部加上一两个冰淇淋球,也可再上几片下面提到的 Leche Flan.

DSC0003.jpg


Leche Flan
焦糖蛋奶冻 Caramel Custard

        用蛋黄和炼乳搅匀成蛋奶糊;在金属容器内备制焦糖,容器通常是椭圆形的;将蛋奶糊倒入盛焦糖容器,蒸熟。

        菲律宾版的 Leche Flan(Leche 是西班牙语“牛奶”的意思),加入了更多的蛋黄,所以与普通的蛋奶冻(Custard)相比,其成品更稠。

DSC0004.jpg

        注意:在西式甜点中,Custard 泛指鸡蛋与牛奶(或鲜奶油)混合后加热而凝固而成的食品。如果鸡蛋多些,成品就更稠,则被称为 flan;如果牛奶多些,成品就更稀,则被称为 pudding,中文翻译成“布丁”。但实际上中国人熟悉西式甜点的并不多,所以通常也把flan翻译成“布丁”,这个也算说得过去;但多数辞典把它翻译成“果馅饼”,这就是胡说八道了!


Puto
发米糕 Steamed Rice Cake

        菲律宾的发米糕是大米粉蒸制的松软的甜味发糕,可以单独食用,也可以佐以奶酪或黄油。发米糕可以加入不同配料而制成不同口味,比如香兰(pandan)口味、玉米口味、香芋(ube)口味等,相应地也呈现也绿色、黄色、紫色等。发米糕也是吃菲律宾炖猪血(Dinuguan)时必不可少的拍档。

DSC0005.jpg

DSC0006.jpg

DSC0007.jpg

        在菲律宾语中,Puto 本身也作为“发糕”的统称,只要是蒸制的发糕都可以叫 Puto,即使不是用大米粉作原料。


Ginataang Bilo-bilo
椰浆糯米球 Sticky Rice Balls in Coco Milk

        Bilo-bilo 是菲律宾语“糯米球”,Ginataan 是菲律宾语“在椰浆中炖的食物”,顾名思义,Ginataang Bilo-bilo 就是指“在椰浆中炖糯米球”了。这很像是中国的元宵,就是没有加馅,就当是“菲式元宵”吧。通常还要加入菠萝蜜片,可选择地加入木薯珍珠(Tapioca Pearls)以及红薯、香芋、香蕉块等。可以热食、也可以冷食。

DSC0008.jpg


Biko
椰浆煮糯米糕 Sticky Rice in Coco Milk

        椰浆煮糯米糕就是糯米加椰浆和红糖(Brown Sugar)煮成的糯米饭。做这种糯米糕真的叫功夫活儿,既耗时又费力,煮制过程中要用铲子不停地在锅里搅直至熟为止,以免粘锅。加红糖会使颜色呈暗黄色,如果想颜色更深,还可以加一点黑米或用石蜜(Jaggery,又称片糖,菲律宾 Panutsa)或黑糖(Muscovado,亦称非精煉黃糖)代替红糖,石蜜或黑糖也会带来苦味。

        如果你不喜欢这些颜色,也不喜欢苦味,就加白糖,成品当然就是白色的了。

        最后在糯米糕上撒一点椰凝乳(菲语 latik 英语 coconut curd)。

        椰浆煮糯米糕是节日及红白喜事必备的甜品。

DSC0009.jpg

DSC00010.jpg

        注意:latik 这个词在吕宋岛是“椰凝乳”的意思,但到了米沙鄢地区(Visayas)就变成“椰焦糖(coconut caramel)”了。


Maja Blanca
椰浆布丁 Coconut Pudding

        Maja Blanca 是用椰浆加淀粉或食用胶制成的布丁,通常还要加入玉米粒、牛奶和白糖。食用时也在上面撒一点椰凝乳。

        根据个人喜好,通过加入奶酪、香兰、香芋、玉米浆、南瓜等等,改变口味和颜色,形成多个椰浆布丁的变种,相应地名字也发生变化。Maja Blanca 是西班牙语,其中 blanca 是“白色”的意思,变种布丁则被称为南瓜椰浆布丁(Maja kalabasa)、香芋椰浆布丁(Maja ube)、香兰椰浆布丁(Maja pandan)等等。

DSC00011.jpg

DSC00012.jpg


Suman
菲式粽子 Sticky Rice Dumplings

        Suman 是用香蕉叶、椰子叶或贝叶棕榈(Buri Palm)叶包糯米蒸制的糯米饭,与中国的粽子可谓异曲同工。食用时在上面撒一点椰凝乳或椰蓉,并蘸白糖或椰焦糖食用。也可以在蒸制时加入白糖或椰焦糖。

        也可以用木薯(cassava)或香芋代替糯米制成木薯粽子(Cassava Suman)或香芋粽子(Ube Suman),或在糯米加木薯或香芋一起蒸制。

DSC00013.jpg

DSC00014.jpg

DSC00015.jpg

DSC00016.jpg

DSC00017.jpg


Filipino Sweet Salad
菲律宾甜色拉

        主料可以用各种水果切块或意大利通心粉(Macaroni)、或者两者混合,当然如果用通心粉就要先煮熟,然后加炼乳和奶油(cream)凉拌即成,也可选择加或不加蛋黄酱(mayonnaise),还可以加果冻和蜜制过的砂糖椰果(或称桄榔果,菲语 kaong 英语 sugar palm fruit),在超市有罐装的蜜制砂糖椰果出售。根据主料的选择,就有了水果色拉(Fruit Salad)、通心粉色拉(Macaroni Salad)和通心粉水果色拉(Macaroni Fruit Salad)三个主要品种。

DSC00018.gif

DSC00019.jpg

DSC00020.jpg

DSC00021.png

DSC00022.jpg


Buko Pandan Salad
香兰椰丝果冻沙拉

        主料是果冻和鲜椰丝,果冻通常选绿色的,加炼乳、奶油(cream)、香兰汁凉拌即成。如果喜欢更稀一些,可以加一点新鲜椰汁;还可以加入冰淇淋、脆米片等增加口感或嚼劲。

DSC00023.jpg

DSC00024.jpg


Kutsinta
蒸米糕 Steamed Ramekin Rice Cake

        蒸米糕用米粉或木薯粉,混合红糖、碱液(lye)、黄色食用色素或胭脂树红制成,使用圆形小蛋糕模(Ramekin)蒸熟,再在成品上撒上椰蓉之后食用。

DSC00025.jpg

        蒸米糕与发米糕的原料相同,而且也同为蒸熟,所以 Kutsinta 也被称为 Puto Kutsinta。它们的不同之处在于:发米糕突出“发”制,因此口感松软;而蒸米糕为胶状,有弹性。


        这些甜品或点心既可以大家闺秀般地走入高档饭店、也可以小家碧玉似地登上百姓餐桌、还可以下里巴人样地作为街头小吃,所以有时候不好区分是甜点、还是街头小吃。比如Banana Cue炸香蕉、Taho(豆花 Tofu Pudding),都算是甜品,而且完全有理由挤进今天谈的前十名,但这两种甜品很少登大雅之堂,所以就被小编列为街头小吃在前期分享给大家了。

扫码关注 菲律宾游记
菲律宾及东南亚旅游资讯
作者微信号 976371455
DSC00026.jpg


  

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

扫码添加微信客服
快速回复 返回列表 返回顶部