切换到宽版
开启辅助访问
登录
立即注册
搜索
搜索
搜索
首页
Portal
论坛
同城
人才网
工具
菲龙网工具
个人中心
关于我们
每日签到
本地新闻
时事评论
华人世界
中国新闻
新闻视频
国际新闻
娱乐新闻
科技新闻
菲龙广场
房产网
菲龙速聘
二手交易
便民电话
美食餐厅
旅游签证
物流速运
商品买卖
二手车市场
严选
话费充值
便民电话
贺词页面
瀑布流页
汇率查询
APP下载
每日签到
我的任务
道具商店
每日签到
我的任务
道具商店
更改用户名
关于菲龙网
About US
联系菲龙网
活动回顾
加入我们
本版
用户
菲龙网
»
论坛
›
新闻频道
›
时事评论
›
菲中两国的人文交融
菲龙网管理员8
有 236 人收听 TA
55304
主题
55756
回复
74787
积分
收听TA
发消息
加好友
本文来自
时事评论
订阅
|
收藏
(
2958
)
菲龙网管理员8发布过的帖子
0/33
【侠客岛年终观察②】对话郑永年:世界为什么变得动荡?
0/29
【中国故事共创会】马里奥的中国情缘:一位意大利小伙的东方之旅
0/301
祖籍泉州的菲前参议员科赛腾告诉你,如何近距离读懂中国
0/47
小雪花有大潜力(记者手记)
0/42
【2024,破圈图鉴】被“ChinaTravel”霸屏的2024年,好city啊!
0/40
解码中华文化基因:为什么一到这个节日,八桂大地就会变成“歌的海洋”?
0/38
当“老宅”遇到“老外” 他让民居古韵新生
0/31
哈萨克斯坦少年的梦想(记者手记)
0/30
助力老挝培养信息通信技术人才
查看TA的全部帖子>>
[时事点评]
菲中两国的人文交融
时间:2022-1-11 09:47
0
2615
|
复制链接
|
互动交流
显示全部楼层
阅读模式
直达楼层
马上注册,结交更多好友
您需要
登录
才可以下载或查看,没有账号?
立即注册
x
作者:弘中(原载于《世界日报》)
中国与菲律宾一衣带水,唐宋以来,中国福建沿海居民开始扬帆来到菲律宾。 在马尼拉菲华历史博物馆,记述了古代海上丝绸之路带给菲律宾的繁华与发展,以及菲律宾在东西方文化交融中所发挥的不可替代作用。 千百年来,华人与菲律宾人相识相知,友好相处,推动了民族和文化融合。 菲律宾是海上丝绸之路的重要驿站,为菲中经济文化交流贡献甚巨而载入史册。
中国驻菲大使馆、菲华各界联合会、中国(海南)改革发展研究院、福建闽南文化研究会联合举办《中菲人文之驿》论坛,为我们回顾历史,展望未来提供了难得的契机。
美食文化作为重要人文组成部份,很早就被先侨带到菲律宾,并在当地生根开花,同时也融入到菲律宾语言中。 记得笔者第一次来菲时,就听到街上有菲人用闽南话叫卖"烧包"(Syopaw)。 后来更知道了在菲律宾,中国美食还真不少,这些食品的名字,就是菲律宾华人通用的闽南语,令人有一份亲切感。 例如:面线(miswa)、米粉(bihon)、豆油(toyo)、豆腐(taohu)、润饼(lumpia)、炒面(pansit)、馄饨(wanton)、甜果(tikoy年糕)等,不胜枚举。 先侨还把蔬菜种子也带到菲律宾,栽种出白菜(pechay)、韭菜(kuchay)、芹菜(kinchay)、豆芽(toge)等。 你如果到菜市场卖菜,直接讲闽南话就行。
菲中文化交融还不止是美食,也包括风俗习惯等词汇。 据专家统计,菲律宾语中的闽南语和粤语词汇多达1500多个。 其中有:阿姊(ate)、耳钩(hikaw耳环)、钥匙(susi)等都是来自闽南语。
小时候,总以为闽南语是"土话",长大后才知道,这土话其实不土。 在国外生活久了更知道,闽南语和粤语是走向世界的中国方言。
回复
举报
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
点我进行验证
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
关闭
站长推荐
/1
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端
【点击免费下载】菲龙网移动APP客户端,新闻/娱乐/生活资讯生活通,带你了解菲律宾多一点!
查看 »
扫码添加微信客服
快速回复
返回列表
返回顶部