马上注册,结交更多好友
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
Merkel Says EU Has ‘Strategic Interest’ in Working With China
默克尔表示欧盟对与中国合作具有“战略利益”
总理默克尔(Angela Merkel)表示,欧盟与中国保持合作具有“巨大的战略利益”。
在星期三晚些时候柏林的一次演讲中,这位德国领导人说,由27个成员国组成的欧盟与中国的关系将成为其政府的重中之重,她的政府将于7月1日接任六个月的轮值欧盟轮值主席国。
默克尔在对与基督教民主派有联系的智囊团康拉德·阿登纳尔·史蒂芬(Konrad-Adenauer-Stiftung)的视频讲话中说:“我们欧洲人将需要承认中国在国际体系的现有结构中占据领先地位的决定性作用。”联盟。
即便欧洲各国政府对中国的自主权持批判性眼光,但默克尔也表示,她将继续与北京保持“批判性,建设性”对话。
德国总理重申了她的目标,即与中国达成一项投资协定,并在应对气候变化和全球健康挑战方面找到共同点。
Chancellor Angela Merkel said the European Union has a “great strategic interest” in maintaining cooperation with China in the>
In a speech in Berlin late Wednesday, the German leader said the 27-member bloc’s> “We Europeans will need to recognize the decisiveness with which China will claim a leading position in the existing structures of the international architecture,” Merkel said in a video speech to the Konrad-Adenauer-Stiftung, a think tank with ties to her Christian Democratic Union.
Even as European governments cast a critical eye on China’s assertiveness -- above all its move to impose sweeping new security laws on Hong Kong -- Merkel said she’ll aim to maintain a “critical, constructive” dialog with Beijing.
The German chancellor reiterated her aim to complete an investment accord with China, as well as finding common ground in fighting climate change and global health challenges.
|
|