如果没有后面的资本市场反应,纳瓦罗大概会给自己的表现打个高分。
第二,是福克斯理解有误?福克斯:不是。
这条爆炸性新闻一出炉,对资本市场的冲击可谓立竿见影。
一看情形不对的纳瓦罗,赶紧“甩锅”是福克斯理解有问题,声明自己的发言“被严重断章取义”,他本意只是想说对中国缺乏信任,中美经贸协议仍在执行。
而福克斯估计也不太爽,在后续报道中直接怼了回去,标题就是《Peter Navarro walks back statement implying trade deal between Trump, China is ‘over’》(《纳瓦罗收回自己暗示中美贸易已经“结束”的言论》),注意,用词是“收回”。